Oder stammt das Schild von einem Legastheniker und sollte eigentlich heißen: „Wir danken für ihr Verständnis“?

Das könnte sein. Das Schild wendet sich an eine Frau und bittet um deren Verständnis für die Baustelle. Um einen Mann kann es sich nicht handeln. Dann müsste es ja heißen: „wir danken für sein Verständnis“. Heißt es aber nicht! Ja ja, die Sprache macht schon feine Unterschiede. Das habe ich schon früh gemerkt.