Oder ist das „Ihr“ im Plural gemeint?

Dann wäre gemeint: „Wir danken für Ihr Verständnis (alle Autofahrerinnen und Autofahrer, die hier vorbeikommen“?

Das wäre lieblos! Alle Autofahrer mit einem einzigen Schild abzufertigen, Hunderte, Tausende, Hunderttausende! Das ist dreist! Massenabfertigung! Wie Käfighaltung von Hühnern! Autofahrer = Hühner! Fassadenhaft! Genau das Gegenteil von authentischer Begegnung von Person zu Person. Wahrscheinlich haben sie nie Rogers’ „Encounter-Gruppen“ gelesen. Muss ich Ihnen auch mal schicken, am besten auf englisch, damit sie das Wesen der Humanistischen Psychologie im Original erleben. Ich muss nur aus dem Supermarkt einen größeren Karton mitnehmen, damit beide Bücher in ein Päckchen passen. Das spart wieder Arbeit. Den erklärenden Begleitbrief lege ich mit in das Päckchen hinein. Dann spare ich Umschlag und Briefporto. Schön, dass mir das jetzt eingefallen ist. Es ist auch besser, wenn Brief und Büchersendung gleichzeitig ankommen. Dann erfahren sie durch den Brief gleich, warum ich ihnen die beiden Bücher schicke und durch die Bücher, warum ich ihnen den Brief schreibe.