Italienisch/Deutsch

Italienisch ist ja eine Sprache, die mir viel musikalischer als Deutsch erscheint. Das hat m.E. mit einem unterschiedlichen Konstruktionsprinzip beider Sprachen zu tun (ich bin kein Linguist und habe mit den folgenden Aussagen keinen irgendwie gearteten wissenschaftlichen Anspruch).


Im Italienischen wird im Zweifel die Form eines Wortes von der Aussprache bzw. den Notwendigkeiten, die sich aus dem Ziel einer melodiösen Aussprache ergeben, bestimmt. Da wird aus "in" z.B. "nel" oder "nello" oder "nella", aus "di" wird "del", "della", "dello","degli, "delle" etc., je nachdem, mit welchem Buchstaben oder mit welcher Buchstabenkombination des nächste Wort anfängt (und welches Geschlecht es hat). Auf jeden Fall ist der Klang der Kombination beider Worte entscheidend. Kurz gesagt: die Form folgt der Aussprache.


Im Deutschen hingegen scheint es umgekehrt: Form bestimmt Aussprache. Die deutsche Grammatik ist ziemlich differenziert, und nie (oder selten) würde um der besseren Aussprache willen solch eine Form geändert. Daher klingt es weniger fließend, die Worte stehen abgehackt nebeneinander, die Sätze sind eher nach dem Legokasten-Prinzip zusammengebastelt, die kleinsten Einheiten sind die einzelnen Worte.


Im Italienischen sind die gesprochenen Wortkombinationen die kleinsten Einheiten, was dazu führt, dass sich ihre Bestandteile - d.h. einzelne Worte wie z.B. Artikel - um der Gesamtheit willen anpassen müssen.


Aber dazu können Linguisten sicher mehr sagen...